Voyages autour du monde 2009-2024
À la découverte de notre belle planète

Tofo et les alentours

10 juillet 2015  —  Mozambique
Tofo - Mozambique
Hôtel et resto sur la plage.

Ah, le fameux village de Tofo, connu des backpackers pour son ambiance, ses plages, ses parties et la plongée sous-marine. En saison, on peut y observer des baleines à bosse, des requins-baleines et des raies mantas. Voici un endroit que j'ai beaucoup aimé.

J'y suis resté 12 jours et j'ai fait plusieurs plongées, mon cours avancé de plongée PADI, une belle excursion de kayak et, bien sûr, quelques soirées bien arrosées. Les plongées seront le sujet du prochain article.

Tofo - Mozambique
Plage de Tofinho.
Tofo - Mozambique
Plage de Tofinho.
Tofo - Mozambique
Plage de Tofinho.
Tofo - Mozambique
Plage de Tofinho.
line-separator

Excursion en kayak

Île d'Inhambane - Mozambique

Une journée, j'ai fait une belle excursion de kayak, suivi d'une visite de l'île d'Inhambane puis du retour dans une dhow typique.

Pour cette journée, je suis en compagnie de Jennifer, d'Amin et de notre guide.

Ponta da Barra - Mozambique
Notre point de départ et d'arrivée - la pointe de Barra.
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Le village sur l'île d'Inhambane.
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Elle a un peigne dans les cheveux.
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Une classe en plein air.
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Un peu de musique pour les visiteurs.
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Repas au village: matopo, poissons, riz, crevettes et crabes
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Retour sur une dhow. Comme il y avait peu de vent, le retour s'est fait à la dure.
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Île d'Inhambane - Mozambique
Ponta da Barra - Mozambique

Ce panneau est drôle si vous savez bien l'anglais. Ce qu'on voulait dire est de 'faire attention de ne pas blesser un enfant'. Le mot 'beware' dans ce cas-ci veut plutôt dire que ce sont les enfants qui sont dangereux et que les passants devraient faire attention. Faire attention au chien (dangereux) se traduit par 'Beware of the (dangerous) dog'. On dirait plutôt 'take care of our children'.